আঠারোই এপ্রিল – সিলভিয়া প্লাথ

অনুবাদ:ইমন জুবায়ের বিগতদিনের আমার সব শ্লেষ্মা আমার করোটির খুপরিতে গলছে। আর যদি আমার পাকস্থলী সঙ্কুচিত হয় কোনও বোধগম্য ঘটনার কারনে গর্ভধারন কি পেটের অসুখ আমি তোমার কথা ভাবব না। অথবা…

Continue Reading

উন্মাদিনীর প্রণয়গীত – সিলভিয়া প্লাথ

আমি চোখ বুজলেই পৃথিবীতে মৃত্যু নামে; আমি চোখ মেললেই ফিরে পায় প্রাণ। (হয়তো আমার মাথার ভিতরেই তোমার বিস্তার।) তারাগুলি নেচে যায় ঝিকিমিকি ঝিকিমিকি, স্বেচ্ছাচারি আঁধার হুড়মুড় ঢুকে পড়ে ঘরে: আমি…

Continue Reading

রস – সিলভিয়া প্লাথ

অনুবাদ: মাহমুদ হাসান বেরিয়ে আসে অশ্রুর মত, যেন প্রচেষ্টারত পানি তার আয়নাকে পুনঃপ্রতিষ্ঠা করতে চায় পাহাড়ের উপর দিয়ে যা পড়ে এবং ঘোরে, সাদা একটা মাথার খুলি, আগাছা-পূর্ণ-সবুজ-দ্বারা ভক্ষিত৷ অনেক বছর…

Continue Reading

বাবা – সিলভিয়া প্লাথ

অনুবাদ:রেজওয়ান তুমি আর, তুমি আর পরোনা সেই কালো জুতা। বাস করেছি আমি যার মধ্যে তোমার পায়ের মতো করে, রিক্ত, ম্লান হয়ে, ত্রিশ বছর ধরে। সাহস পর্যন্ত হয়নি হাঁচার বা নিশ্বাস…

Continue Reading

লেটার ইন নভেম্বর – সিলভিয়া প্লাথ

অনুবাদ: আয়শা ঝর্না ভালবাসা আমার পৃথিবীকে অকস্মাৎ পাল্টে দিয়েছে, করেছে রঙিণ রাস্তার বাতিগুলো ইদুরের লেজে চূর্ণবিচূর্ন, বিষবৃক্ষের পাত্র সকাল নয়টায়। এটি সুমেরীয়, ছোট্ট কালো বৃত্ত, এর চারপাশে নরম ঘাস যেন…

Continue Reading
Close Menu