একটি কবিতার উপহার – স্তেফান মালার্মে

অনুবাদ: ইমন জুবায়ের প্রাচীন রাত্রির শিশুটিকে আমি তোমার কাছে আনি কালো, ডানায় রক্ত, ফ্যকাশে পালকহীন কাচ এর ভিতরে পুড়ছিল স্বর্ণ ও আগর জানালার কাচের ওপাশে জমাট তখনও বিষন্ন -হায় দেবদূত…

Continue Reading

স্বাগত-সম্ভাষণ – স্তেফান মালার্মে

অনুবাদ: ইমন জুবায়ের কিছুই না- এই ফেনিল কুমারী কাব্য পেয়ালাই সর্বাধিক গুরুত্ব পাবার যোগ্য এভাবে, দুরে সৈন্যদলের পদধ্বনি এলোমেলো শিঙার ধ্বনি আমরা জলপথে চলেছি হে আমার বিচিত্র বন্ধুরা! আমি এরই…

Continue Reading

সনেট – স্তেফান মালার্মে

অনুবাদ: ইমন জুবায়ের বিস্মৃত অরণ্যে যখন বিষাদিত শীতেরা নেয় বিদায় তোমার অভিযোগ নিঃসঙ্গ চৌকাঠে বন্দি আমাদের অহংকারের এই নিবিড় সমাধিতে নেই কবিতা ও ফুলের তোড়া মধ্যরাত্রির অর্থহীন গননা শোনা ব্যাতিরেকেই…

Continue Reading

নবীকরণ – স্তেফান মালার্মে

অনুবাদ: ইমন জুবায়ের এখন নিয়েছে বিদায় রুগ্ন বসন্ত শীত, বিশুদ্ধ শিল্পের ঋতু, নির্মল শীত আমার সত্তায় ঐ বিষন্ন রক্তের দাহ দিনভর হাই তুলে জরুরি বিস্তার কুয়াশার সাদা ভোর আমার করোটিতে…

Continue Reading

সমুদ্র-বাতাস – স্তেফান মালার্মে

অনুবাদ: ইমন জুবায়ের সে মাংস বিষন্ন, হায়!আর সব ছোট নদীগুলি লাল। সংগ্রাম, কেবলি সংগ্রাম! মনে হয় পাখিরাও হয়ে উঠছে বন্য অচেনা ফেনার শরীর, আকাশের দিকে ঝুঁকে-থাকা! না, চোখে তো ভেসে…

Continue Reading
Close Menu